Benvenuto in NapoliNetwork - Il network dei tifosi del Napoli - Forum Calcio Napoli !
![]() |
Benvenuto su NAPOLINETWORK - NA1926: la rete dei tifosi del Napoli! Entra a far parte della Community! È facile e veloce! Una volta registrato potrai:
|
Guest Message by DevFuse
L'angolo azzurro di Mario De Carlo
- Tiriamo le somme
mag 14 2012 13:39
Fine campionato, c’è ancora una finale di Coppa Italia da giocare ma i tempi sono maturi per fare un’analisi di quello che è stato il campionato azzurro: l’obiettivo principale della societ... Leggi tutto
Ultimi video di Napoli Network!

Sintesi: Napoli - Palermo 2-0
La sintesi di Napoli - Palermo
Prepartita Napoli - Palermo
Il prepartita di www.na1926.net
Sintesi: Roma - Napoli 2-2
La Sintesi di Roma-Napoli 2-2
Dalla Galleria!
Lezione 1 - Ortoepia ed ortografia - Sostituzioni
gen 28 2012 09:54 | Leonemoro in Lingua Napoletana
Premesso che l'Alfabeto della lingua napoletana è di 22 lettere, avendo solo la "j" in più a quello della lingua italiana, il suono di tali lettere non sempre corrisponde a quello del parlato.E siccome nel parlato ci sono sostituzioni o aggiunzioni, Si tolgono o si invertono lettere o sillabe, si allungano o si accorciano o si modificano moltissime parole rispetto all'italiano, è opportuno partire da alcuni brevi punti di ortoepia ed ortografia.
SOSTITUZIONI
a) In moltissimi nomi sdruccioli poichè il suono della vocale a ed e che segue la vocale tonica è quasi identico, questi nomi si possono scrivere sia con l'una che con l'altra vocale indifferentemente.
Esempi:
Stòmmaco - Stòmmeco
Càmmara - Càmmera
Màmmata - Màmmeta
Fìgliama - Fìgliema
Esempio:
Astròlaco - Astròleco - Astròloco
c) La vocale tonica i, per gli scrittori più antichi, andava sempre cambiata in e cessando di essere tonica, mentre i più moderni la lasciano.
Esempi:
Trademiènto - Tradìmiento
Fatecà - Fatìca
d) La vocale tonica u, sempre per quelli più antichi, sempre cambiata in o, cessando di essere tonica, mentre i più moderni la lasciano.
Esempi:
sfortonàto - sfortùnato
doraj'e - dùraje
Io sono del parere sia preferibile la forma più moderna, perché risulta più facilmente leggibile, fermo restando che nella lingua parlata la pronuncia corretta è una via di mezzo tra la i e la e, e tra la u e la o.
Idee nel pallone di Bruno Gaipa
- Fischiare Lavezzi è fischiare se stessi
mag 14 2012 16:51
Stagione in archivio. O almeno in attesa della finalissima di Roma. Campionato contraddistinto da alti e bassi, da luci e ombre, specchio di un Napoli molto umorale, incredibilmente gigante contro illustri avversari e... Leggi tutto


Lezioni di Napoletano
- Lezione 2 - Ortoepia ed ortografia - Sostituzioni
feb 11 2012 09:12
Si dovrebbe sempre sostituire il gh alla j, e la b alla v 1) quando le parole che cominciano con la j o con la v sono preced...













